• et
  • en
  • vo

Detsembris ilmus lisaks kirjakeelsele Tähekesele ka võrukeelne Täheke, mille Võru instituut jagab kingiks võru keele piirkonnas elavatele lastele. Tegu on arvult juba viieteistkümnenda võrukeelse Tähekese erinumbriga, mis Rahvakultuuri keskuse toel ilmub igal aastal just võru keeles.

Sedapuhku on Täheke mõistagi pühendatud jõuludele. Erinumber avaldab päris uue võrukeelse jõulualaulu “Tishka-tsahka, jõulu’ omma’ käen”, lisaks peotäie jõulusalme Milvi Pangalt ja Karl Martin Sinijärvelt. Andrus Kivirähki vastne jõulujutt “Kuus käü koolin” sai samuti võru keelde ümber pandud. Jan Rahman on aga kirjutanud päris uue jutu “Savvusüüjä”. Kuna jõulud on ka lugude vestmise aeg, siis avaldame ka kaks muistendit kuuse sünnist ja Suure Vankri tähtkuju tekkimisest. Võrumaalt pärit kirjaniku Juhan Jaigi 120. sünnipäeva tähistame tema jutu “Kuri kuumiis” avaldamisega. See on samuti üks tore jutt.

Aga selle kõrval ilmub võrukeelses Tähekses laste omaloomingut, nalju ja nuputusülesandeid, õpetatakse meisterdama paberist kuusekest ja väga maitsvat piparkoogitainast ning ka folklorist Marju Kõivupuu kirjutab väikese jutu vana aja jõuludest. Esikaane autor on Kadi Kurema. Numbri on tõlkinud ja toimetanud Mariko Faster. Võrukeelse Tähekese erinumbrit on võimalik saada Võru Instituudi jõulumüügilt.

Head lugemist!